top of page

 

     Translations by Mangilaluk, Panigavluk and Signe

Stories by Mangilaluk

 

 

Introduction - Mangilaluk
00:0000:00
1. Ukiumi atuakÈ“at hannaiyaqtat  (Preparing for the winter)
2. InukiqÅ‚aum Quliaqtuanga        (InukiqÅ‚ak's story)
3. Gwich'ilu Iñupialu                       (The Gwich'in and the Iñupiat)
 
 
 

 

 

Ukiumi atuakÈ“at hannaiyaqtat  

 

      Taimani aniiqhuaqtugut humigliqaa anuraaqaqhuta.

 

      Taima ahiin maamaga killaiyaraqtuq iÅ‚uatun aniaqhuaquvluta aaqatiliuqhuni kamiliuqhuni ullinaliuqhuni atigiliuqhuni.  

 

      Tainna inuguqtuagut.

 

 

 

English translation:

 

Preparing for the winter

 

        Long ago, we used to play outside, and we had all kinds of clothes.

 

        My mother did the sewing, and she did a good job making clothes for playing outside. She would make mitts, and shoes, and

        wind pants, and she would make parkas too.

 

        That’s the way we lived.

 

Ukiumi atuakȓat hannaiyaqtat - Mangilaluk
00:00 / 00:00

 

InukiqÅ‚aum Quliaqtuanga     

 

            Taimani, iñuit ivaqÅ‚iraqtut anguniallaÈ“uamik.

 

            Taitnaqhuting katinnaming kiña atanirihiviung, anguniallaÈ“uaq humigliqaa; tuttunik qilalukkanik, musk ox-nik...

 

            Tamatkuat anguniallaÈ“uaq humigliqaa piÈ“aÈ“iigaat tainna.

 

 

 

English translation:

 

InukiqÅ‚ak’s story  

 

            Long ago, people would look for a person who could hunt.

 

            So that way, when they got together and considered who was going to be the boss, it would be a person who could hunt anything;

            caribou, whale, musk ox...

 

            They would pick a person who could hunt anything

 

Inukiqłaum Quliaqtuanga - Mangilaluk
00:00 / 00:00

Gwich'ilu Iñupialu

 

       Mangilaluk talks about how the Gwich'in and the Iñupiat would understand

 

       each other when they met.

Gwich'ilu Iñupialu - Mangilaluk
00:00 / 00:00
bottom of page