Translations by Mangilaluk, Panigavluk and Signe
Stories by Mangilaluk
1. Ukiumi atuakȓat hannaiyaqtat (Preparing for the winter)
2. Inukiqłaum Quliaqtuanga (Inukiqłak's story)
3. Gwich'ilu Iñupialu (The Gwich'in and the Iñupiat)
Ukiumi atuakȓat hannaiyaqtat
Taimani aniiqhuaqtugut humigliqaa anuraaqaqhuta.
Taima ahiin maamaga killaiyaraqtuq iłuatun aniaqhuaquvluta aaqatiliuqhuni kamiliuqhuni ullinaliuqhuni atigiliuqhuni.
Tainna inuguqtuagut.
English translation:
Preparing for the winter
Long ago, we used to play outside, and we had all kinds of clothes.
My mother did the sewing, and she did a good job making clothes for playing outside. She would make mitts, and shoes, and
wind pants, and she would make parkas too.
That’s the way we lived.
Inukiqłaum Quliaqtuanga
Taimani, iñuit ivaqłiraqtut anguniallaȓuamik.
Taitnaqhuting katinnaming kiña atanirihiviung, anguniallaȓuaq humigliqaa; tuttunik qilalukkanik, musk ox-nik...
Tamatkuat anguniallaȓuaq humigliqaa piȓaȓiigaat tainna.
English translation:
Inukiqłak’s story
Long ago, people would look for a person who could hunt.
So that way, when they got together and considered who was going to be the boss, it would be a person who could hunt anything;
caribou, whale, musk ox...
They would pick a person who could hunt anything